El blog del periodista Txerra Cirbian

Etiqueta: poesía visual

Joan Brossa

Joan Brossa en la web Singularidade Poetica.

El 10 de octubre de 1995, hará ahora 28 años, tuve una muy interesante charla con Joan Brossa (1919-1998), que publiqué en forma de entrevista en el diario en el que yo trabajaba, ‘El Periódico de Catalunya’. El poeta, sin achaques aparentes, tenía entonces 76 años. Y me regaló una hojita con una de sus letras, una ‘A’.

El motivo del encuentro, que se produjo en la casa del escritor, fue la publicación de uno de sus últimos libros, ‘Passat festes‘, una selección de su producción poética de entre los años 1993 y 1995, con poemas cortos y alguno de sus conocidos poemas visuales. Fue mi  jefe de entonces, mi admirado Josep Maria Huertas Claveria (1939-2007), quien me sugirió ir a verle. No sabrá nunca cómo le agradezco sus enseñanzas y las broncas que me hicieron ser mejor periodista.

Seguir leyendo

Joan Brossa

Hace ahora 18 años justos que entrevisté en su casa al poeta Joan Brossa.
El motivo era la publicación de uno de sus últimos libros, Passat festes, una selección de su producción poética de entre 1993 y 1995, con poemas cortos y alguno de sus conocidos poemas visuales. Y creo recordar que fue mi  jefe Josep Maria Huertas Claveria quien me sugirió ir a verle. No sabe cómo agradezco sus enseñanzas.
Me gustó conocer a aquel hombre, que fallecería tres años más tarde, en 1998. Me regaló una de sus «A».
Antes de dejaros el contenido de aquella conversación, aquí tenéis un fragmento de uno de sus poemas:

«El silenci és l’original, les paraules són la còpia / El silencio es el original, las palabras son la copia».

La entrevista se publicó en el diario El Periódico, el 10 de octubre de 1995.

–¿Por qué Passat festes?
–Porque es mi nueva vida. Ya tengo 76 años, he passat festes. Ahora estoy en una etapa de mayor reflexión y tranquilidad. Son 202 poemas reflexivos, en los que hablo de la situación social, política. Hablo de todo. Yo suelo variar. Alterno poemas experimentales con otros que llamo de prolongación experimental.

Ara fa 18 anys justos que vaig entrevistar a casa seva el poeta Joan Brossa.
El motiu era la publicació d’un dels seus últims llibres, Passat festes, una selecció de la seva producció poètica d’entre 1993 i 1995, amb poemes curts i algun dels seus coneguts poemes visuals. I crec recordar que va ser el meu cap Josep Maria Huertas Claveria qui em va suggerir anar a veure’l. No sap com agraeixo els seus ensenyaments.
Em va agradar molt conèixer a aquell home, que moriria tres anys més tard, el 1998. Em va regalar una de les seves «A».
Abans de deixar-vos el contingut d’aquella conversa, aqui teniu un fragment d’un dels seus poemes:

«El silenci és l’original, les paraules són la còpia».

L’entrevista es va publicar al diari El Periódico, el 10 d’octubre de 1995.

– Per què Passat festes?
– Perquè és la meva nova vida. Ja tinc 76 anys, he Passat festes. Ara estic en una etapa de més reflexió i tranquil·litat. Són 202 poemes reflexius, en què parlo de la situació social, política. Parlo de tot. Jo sòl variar. Alterno poemes experimentals amb altres que anomeno de prolongació experimental.

Seguir leyendo

Perec

Paso per una taula i veig un llibre. M’atrauen unes esses que es desplomen cap a la base de l’exemplar, allà on posa Montesinos. I a dalt, en un quadre negre, l’autor i el títol, en ocre i blanc: Georges Perec i Especies de espacios.
Algú explica a la contraportada que junt amb La vida: instruccions d’ús i La desaparició estem davant d’un dels grans llibres d’aquest famós escriptor francès, mort el 1982, quan li faltaven pocs dies per fer els 46 anys.
És un text no traduït fins ara, i això que va ser publicat originalment el 1974.
Així que obro el llibre, dóno un cop d’ull a una pàgina i una altra, i una altra.

I arribo a una frase, cap al final del pròleg: «Viure és passar d’un espai a un altre fent el possible per no colpejar-se».
Així que decideixo seguir llegint.

Perec

Paso por una mesa y veo un libro. Me atraen unas eses que se desploman hacia la base del ejemplar, allí donde pone Montesinos. Y arriba, en un cuadro negro, el autor y el título, en ocre y blanco: Georges Perec y Especies de espacios.
Alguien explica en la contracubierta que estamos, junto a La vida: instrucciones de uso y La desaparición, ante uno de los grandes libros de este famoso escritor francés, fallecido en 1982, cuando le faltaban pocos dias para cumplir 46 años.
Es un texto no traducido hasta ahora, y eso que fue publicado originalmente en 1974.
Así que abro el libro, ojeo una página y otra, y otra. Y llego a una frase, hacia el final del prólogo: «Vivir es pasar de un espacio a otro haciendo lo posible para no golpearse».
Así que decido seguir leyendo.

© 2024 Txerrad@s

Tema por Anders NorenArriba ↑